Ejaan 17 Makanan Yang Betul Yang Kita Masih Disalahtulis dan Tidak Meninggalkan Karisma

Walaupun bahasa Turki adalah bahasa yang ditulis kerana ia dibaca dan dibaca seperti yang ditulis, kita kadang-kadang melakukan kesalahan secara berterusan. Bunyi kata-kata di fikiran kita dan bentuk tulisannya tidak sesuai, mereka menjadi mangsa bahasa yang dituturkan.

Kami belajar membaca dengan betul dari kesalahan yang kami lakukan dalam makanan yang tidak dibaca seperti yang ditulis sebelumnya. Sekarang tiba masanya untuk menulis "Saya tertanya-tanya adakah saya menulis dengan betul?" Untuk mengetahui ejaan makanan yang betul yang kita rasa perlu dikawal dan yang kita tulis dengan betul salah.

Mari selamatkan anda dari masalah ini kerana suatu hari anda akan memerlukannya dan karisma anda akan terpikat.

Holy Trinity: Espresso, espreso, expresso

Berasal dari tengah-tengah Itali, ketika anda minum tembakan pada waktu pagi, anda seperti gin espressoSetiap kali anda menaip expresso, orang Itali menghadapi risiko serangan jantung. Ini adalah keadaan yang mengerikan. Ada juga yang menulis "espresso" dan "espreso" yang hanya menjadi kegilaan ah-u.

Dinosaur seperti dinosaur: Pasli

Mayda atau maydo adalah perkataan yang dapat difahami tidak kira bagaimana anda mengatakannya, tetapi itu menyebabkan kelumpuhan kecil semasa menulis. pasli. Perkataan yang dieja sebagai pasli kerana mereka yang mendengarkan "Parsley FM" untuk jangka waktu sebenarnya adalah pasli.

Tidak semestinya sukar: Alpukat dalam alpukat

Kita belum terbiasa dengan buah-buahan tropika, tetapi apa salah buah ini? Kami melihat alpukat yang mengatakannya, dan kami melihat alpukat. Paling teruk, kita melihat orang yang menulis dengan cara ini. Walau bagaimanapun, bubur buah ini dalam fikiran kita sebenarnya alpukatBerhenti.

Bawang putih memang benar, tetapi bagaimana dengan ini: Bawang putih, bawang putih

Walaupun terdapat perubahan tempatan, kami menyesal mengatakan bahawa ejaan perkataan itu bukan bawang putih dan bawang putih. Tidak kira berapa baunya, baunya bertahan selama berhari-hari, penulisan makanan ini bawang putihLori.

Orang Perancis menangis: Croissant, croissant, croissant

Croissant sarapan muda, yang baru tiba dari Perancis ke Turki, tidak begitu senang dengan perlakuan yang diterimanya sejak kedatangannya. Anda bertanya mengapa? Kami tidak menyebutnya "Kuruhasan". Kami menulis croissant, croissant dan croissant. Jangan buat, jangan marah croissantSaya

Jangan campurkan dengan sumac: Soan, suvan, bawang

Dia terkenal di setiap makanan, tetapi namanya tidak disebut dengan baik di pasar. Cuma kita tahu apa bawang itu menarik. Mereka mengatakan soan, mereka mengatakan bawang, mereka mengatakan suvan a bawang besar mereka tidak berkata.

Epik legenda: Tasevi, tasevit, tasut, biskut

Ini adalah musuh terburuk dari buku nota resipi makanan yang indah ini, yang memegang peranan utama semasa membuat kuih mozek dan menyediakan kek puding. Mereka tidak meninggalkan apa yang tidak ditulis kerana perbezaan sebutan. Kami mendapat biskut tetapi mengapa semburan itu, namanya biskut.

Daun Ezine ditakdirkan untuk dimakan: Permesan, parmesen

Keju ini sangat diperlukan untuk makaroni, isteri dari anggur yang baik. Anda melihat senarai harga, menu restoran, itu berubah menjadi permesan atau parmesen. parmesan.

Adakah ini juga berlaku: Anoson

Anda dengar betul, itu juga berlaku. Juta tahun dengan lagu-lagu yang ditulis di atasnya anis, itu adalah anoson bagi anda. Kami juga mengesyorkan mereka yang mengatakan bahawa kesalahan ini tidak dapat dilakukan, untuk mencari kata "anoson" di Google.

Kalaulah kita belajar dari iklan: Eucalyptus, eucalyptus, eucalyptus

Iklan syampu, pelembap dll. Kami kesal dengan mengatakan bahawa ejaan tanaman kami, yang banyak terdapat dalam bahan kecantikan, seperti ylang ylang, meninggalkan kita sekali sekala. kayu putih.

Lebih tidak bersalah daripada yang lain: Pattes, pattiz, patthesis

Bagaimana semua orang ditulis sebagai semua orang, tidak ditulis sebagai "semua orang" kentang Malangnya, ia tidak ditulis sebagai patathesis. Pattes tidak pernah ditulis, pattes tidak dapat dilupakan.

Apa lagi: Babaganuş, ayah

Rasa tempatan lain yang berubah mengikut khabar angin. Datuk Atau ada yang menulis makanan enak ini yang dikenali sebagai abugannuş sebagai babayanuş atau babaganuş. Jangan tulis.

Tidakkah kita mendengarkan Mirkelem: Kokareç?

Ko-ko-jam, ko-ko, ko-kooo .. Kok-kooo-rek, ko ko ko ko ... Menyanyikan lagu, kami belajar bagaimana menulis perkataan. Tepat sekali kokoreç. Namun, yang memikirkan menulis kerangka, bagaimana ia berlaku, kami tidak tahu mengapa anda keluar ke sini sekarang.

Selalu kerja konspirator asing: Akai, açayi

Sekiranya kita ingat bahawa buah-buahan super baru saja menyebar di negara kita, ini bermakna acai mempunyai jalan panjang. Ejaan yang betul acai Anggur yang ditulis tetapi dibaca sebagai açayi, akai dan bahkan dibaca dengan cara ini banyak menderita.

Sebutlah kaldu ayam / daging / ikan terbaik: Bulyon, buvyon

Kami mendengarnya dalam iklan, itu tidak mencukupi. Kami membelinya dari pasar, itu tidak mencukupi. Kami memanggil bouillon, kami memanggil bouillon. Kami patah hati anda. Itulah sebabnya kami mahu membuat bouillon ayam di rumah. Adakah kita berkata baik? Sudah tentu, ejaannya yang betul: bouillon.

Suara menggelitik nipis di telinga: Böğrek

Menulis adalah masalah yang terpisah, masalah yang berbeza untuk didengar. Walaupun anda ingin melirik "Tolong jangan ..." terhadap orang yang mengatakan "Böğğğrek", anda tidak boleh. Kami kesal kerana tidak ada perkataan seperti "Böğrek" Ia betul-betul Patty.

Lebih baik mengatakan rehat roti: Sandwic, sandwich, sandal

Count Sandwich kini kembali ke kuburnya. Sudah pasti bahawa itu bukan bahasa Turki, tetapi penganiayaan terhadap perkataan itu banyak diproses di PBB. Baik sandwic, sandwic, juga sandwic. Halis Mulis sandwicItu makanan yang baik.

Bonus abad: Ekzos, ekzos, ekzos, ekzos, ekzos, ekzos

Secara jujur, ekzos. Terima kasih, hormat, sayang.

Recent Posts

$config[zx-auto] not found$config[zx-overlay] not found